|
《收獲》50年精選繫列-----《禁錮的火焰色》 (散文卷一) |
|
|
(查找更多有關 巴金 等著 的資訊) |
|
◆基本信息◆ |
書號:9787505963184 |
作者:巴金 等著 |
開本: |
裝幀: |
出版日期:2009-5-1 |
出版社:中國文聯出版公司 |
圖書類型: |
字數: |
---------------------------------------------------------------------------------------------- |
◆馬上購買◆ |
四眼仔網上書城
|
|
四眼仔網上書城定價:
US$5.84
|
|
|
|
|
|
|
◆內容介紹◆ |
幾件紀念品 在我的書桌的抽屜裡。有一朵枯黃了的紅玫瑰和一片綠色尚未褪盡的橡樹葉,這是三年前我從雅爾達帶回來的。玫瑰花開在契訶夫的園子裡。契訶夫紀念館的葉令娜?非立波夫娜同志把它從枝上摘下來遞給我:“您帶回去吧,這是安東•巴甫羅維奇生前喜歡的花。”橡樹葉長在雅爾達附近的植物園內的老樹上,殷勤好客的園主人(他兩年前到過中國)允許我摘下這一片帶回家。我說,托爾斯泰的小說“戰爭與和平”教我懂得愛橡樹,我要把這個充滿生命力的橡樹的記憶帶回我的工作室。 每一次我打開抽屜。不論在陽光照耀下或者映著電燈光,枯黃的花瓣和有齒的、褪了色的綠葉都好像在低聲歌唱。不用說,干枯了的紅花、綠葉不會唱歌,也不能發聲。可是望著它們,我明明聽見了充滿深厚友情的問好。我的心又飛到了蘇聯,而且從莫斯科一直飛到南方。我的耳邊蕩漾著一片友情的歌聲。這些回憶使我又一次感到多麼令人興奮的溫暖。 我從蘇聯帶回來的自然不止是這兩件紀念品。還有不少的東西留在我的身邊。還有更多的無形的東西留在我的心上。每一樣東西都會講一段動人的故事,或者給我喚起一個愉快的回億。我一定把我的一部分的心留了在俄羅斯的黑土上。不然怎麼在那邊的種種使人激動的生活會時時出現在我眼前,使我覺得我好像同時還生活在蘇聯人民中間一樣? 我仿佛又站在契訶夫生前同客人喝茶的裝了玻璃的陽臺上,瑪利亞•巴甫羅夫娜用顫動的聲音告訴我: “我哥哥生前想去中國旅行,卻沒法去。現在您來了,以前還有中國兒童來為我跳舞唱歌。您回去,請替我向中國人民問好啊 ”她帶著紅眼圈談到她的哥哥,帶著感激的微笑談到中國。對新中國她流露出多麼深的感情。她的瘦小的身子就是忠誠和友愛的化身。她把整個生命貢獻給藝術(她是畫家)與她哥哥的文學事業,終於獲得了俄羅斯功勛藝術家的光榮稱號。今年一月她以九十三歲的高齡永遠離開了她所愛的祖國和人民。前年她還寫信來說:“我知道偉大的中國人民熱愛契訶夫,尊敬契訶夫,我萬分高興。”她還送給我一張她坐在鋪上中國挑花桌布的小桌前面的照片。這說明她在最後的三四年中間常常想念中國。在那些時候,中國仿佛就近在她的眼前,因為她有機會不斷地見到從中國來的客人和新中國的孩子。在雅爾達附近就是那個世界聞名的阿爾傑克夏令營,每年都有遠道而來的中國“紅領巾”到那裡跟蘇聯兒童們一起歡度假日。中國的孩子們也知道尊敬俄羅斯的小說家,他們要用他們快樂的笑聲與活潑的舞姿來安慰瑪利亞•巴甫羅夫娜的老年。 我也曾在阿爾傑克夏令營裡度過了整個愉快的上午。我比從中國來的孩子們先到這個風景如畫的黑海海濱。在一個小禮堂裡蘇聯的少年朋友們為我表演了不少的舞蹈節目。表演結束,一個光頭的“紅領巾”忽然走到我面前,嚴肅地向我敬禮,邀請我在這裡喫飯,做他那一桌的客人。兩個“紅領巾”把我擁進餐廳。這兩個殷勤的小主人像接待親人那樣地接待我。他們對我談起他們的生活,並且問到快要到來的中國小朋友們的情形。每一句信口說出的話都帶著真誠的友情。我在這個地方見到很多蘇聯的孩子,他們遠遠地望見我,就含笑招呼,仿佛我是大家歡迎的老朋友。那樣的地方,那樣的生活,那些樹,那些人,那種健康的空氣!就跟我在芭蕾舞劇“幸福之岸”中所見到的完全一樣。新西伯利亞國立歌舞劇院芭蕾舞團同志們表演得多麼真實。幕一拉開,我幾乎要跳起來了。我忘記我是在上海的文化廣場,我仿佛又回到了黑海邊上。孩子們的友情這麼牢牢地牽引著我的心。 從著名的“英雄的城市”斯大林格勒我沒有帶回來多的紀念品。隻有兩小塊生了鏽的炸彈的破片,但又在返國的途中遺失了。可是洛巴切夫同志給我寄來了他的小說“走父親們的路”,這本在斯大林格勒出版的三百頁的小說跟許多蘇聯小說一樣,是激動人心的“英雄的書”。洛巴切夫同志在小說中描寫了他親身參加過的斯大林格勒的戰爭。讀過“日日夜夜”的人都知道斯大林格勒的保衛戰是怎麼一回事。我也曾捧著西蒙諾夫的小說跟沙布諾夫上尉一起經歷了這殘酷而英勇的戰爭。一條街,一幢房屋、一層樓的往返爭奪,一百六十個晝夜的不停的炮轟 在這光明與黑暗、善與惡的劇烈鬥爭中,斯大林格勒的每一個蘇聯入都獻出了自己的一切。法西斯敵人把整個城市變成了瓦礫場,可是同時這裡也埋葬了三十三萬的德國軍隊。這場大會戰的勝利決定了整個世界的命運。中國的母親和孩子今天的幸福生活也因為有這個勝利纔得到了保障。洛巴切夫同志就是參加過這個偉大的會戰而殘留下來的極少數戰士中間的一個。他不單是作家,他還是斯大林格勒的一個普通市民,他又是一個平凡得非常可愛的蘇聯英雄。他興奮地對我們談起十幾年前的戰爭,他盡談別人,不談自己。他領我們去參觀有名的戰場,像“巴甫洛夫樓”,像“馬馬耶夫崗”。 四周是異常的寧靜。新來的客人不容易想像一九四二年秋天的那種決死的鬥爭。“巴甫洛夫樓”在我眼前不過是一座沒有人居住的殘破的樓房。洛巴切夫同志激動地指點著。告訴我:巴甫洛夫中士和他的三個戰友怎樣潛入這所房屋,四個人在這裡堅守了五十九天,而且不斷地向團指揮所報告他們發現的敵人的情況,一直到大軍收復了這個地區的時候。洛巴切夫同志熱情地描寫了巴甫洛夫最後出來迎接自己軍隊的情形。那應當是多麼動人的場面。 “馬馬耶夫崗”上有一座年青女護士的塑像。這座白色塑像前的烈士墓園中盛開著美麗的秋天的花。一座殘破的貯水塔聳立在不遠處。三十公尺光景以外,在一個小小山坪上,有一個放著坦克的石臺,這輛坦克的炮口正指向西方,對著水塔。我們在石臺前面停留了相當長的時間。山下面陽光照耀的斯大林格勒顯得非常美麗,新建的高樓聳立在綠樹中間。遠遠的、發亮的地方,那應當是列寧運河跟伏爾加河的彙合處。在洛巴切夫同志的眼裡,戰爭好像還是前一兩天的事情,他望望坦克,望望水塔,望望護士的塑像,那麼生動地講起馬馬耶夫崗的爭奪戰來。在十二年前為了爭奪這個山崗,每一公尺的土地上都進行了激烈的戰鬥,也都浸透了蘇聯戰士們的鮮血。敵人每天在這裡扔下兩干個炸彈,給山崗鋪上了幾層鐵。他們最後占領了高地,卻始終不能把蘇聯軍隊趕下東面的山坡。坦克的炮口就是指向水塔方面的敵人的。護士是一個叫做別司卡斯洛娃的十九歲的姑娘。她因為搶救傷員陷在敵人的包圍中。她就一邊守護傷員,一邊用機關槍戰鬥,她打死了三十多個敵人纔交出自己的生命。 洛巴切夫同志還給我講了電話員卜啟洛夫的英雄事跡。卜啟洛夫奉到命令去接通打斷的電線,電線沒有接好,他兩隻手受了重傷,他便用牙齒把兩個線頭咬在一起,讓電流通過他的身體。電話接通了。他用自己的生命完成了任務。像這樣的英雄氣概我在朝鮮戰場上也常常耳聞目睹。個人為集體利益犧牲一切,這就是我們這個偉大時代的一個特征。 我們下山的時候,陽光開始黯淡了。我在砂礫中撿了兩塊炸彈的破片。我家裡已經有不少這樣的破片,是在不同的地方撿來的。我在抗日戰爭中從內地帶回來一些。我從朝鮮帶回來一些。這些破片說明一件事實:千萬噸的鋼鐵也敵不過革命戰士和愛國人員的英勇和忠誠。人類的崇高的理想和美好的感情是暴力所毀不了的。 回到城裡,我在百貨公司買了孩子們玩的活動汽車。百貨公司的大樓也是在廢墟上建築起來的。這裡堆滿了各種各樣的貨物,而且擠滿了顧客。人們帶著親切的微笑給我護路,售貨員殷勤地為我取來我需要的東西。一個小女孩過來跟我拉手。幾個人的聲音同時向我送來:“您好,您好。”我覺得我看見了自己臉上的幸福的笑容。 這天十一點鐘以後,在溫暖而寧靜的夜裡,我和蘇聯朋友們在寬闊而清潔的街上散步。我們談著先前在建築宮裡聽到的這個英雄城市的建設計劃,四個人都感到萬分興奮。我們瀋醉在斯大林格勒的無限美麗的遠景裡。瀋醉在蘇聯的無限光明的前途裡,瀋醉在中蘇兩國人民的無限深厚的友情裡。我和洛巴切夫同志應當在一個十字路口分手,可是我們都不想中止這段關於未來和友誼的談話。我們真願意走到天亮,迎接升在斯大林勒天空中的金光燦爛的朝陽。 我動身回國的前兩天,齊娜和沙夏兩位年青同志(仍然是他們兩位做我的帶路人)陪我去參觀剛剛開幕的全蘇農業展覽會。進了大門,我好像上了寶山,對著滿目琳瑯,不知道應當在什麼地方停留。我說不上看了幾分之幾。就已經感到疲乏了。我們跟著別人轉來轉去,忽然轉到了種菜蔬、種瓜的地方。一位四十出頭的蘇聯同志非常高興地拉住我談中國的事情,接連說了好幾個“好”。他不僅拉住我走遍了瓜棚,他還拿出兩個最好的甜瓜,削了皮遞給我,說是一定要請中國的朋友嘗嘗最好的東西。我平時不喜歡喫甜瓜。可是我不能拒絕這麼熱情的蘇聯主人。我把兩個瓜都喫了。它們是出乎我意外地9甜爽口,一直甜到我的心頭。過了三年,我仍然感到這種爽口的甜味。我相信這一件無形的紀念品是永遠不會消失的。我真想再跟那位我不知道姓名的蘇聯朋友緊緊地握一次手。
|
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
◆圖書封面◆ |
|
|
|
|
|